Bibliothèques d’Asie du Sud-Est

Le Blog d’une conservateur en disponibilité devenue pour un temps « travelling librarian »…

Bibliothèque nationale du Vietnam (2/2) et autres bibliothèques mars 26, 2008

Filed under: bibliotheques au Vietnam — boscaurelie @ 4:22

Le réseau des bibliothèques vietnamiennes comprend (chiffres de 2005, voir le rapport du CDNLAO, Conference of Directors of National Libraries in Asia and Oceania) :

  • la Bibliothèque Nationale, 64 bibliothèques provinciales, 577 bibliothèques de district et 7000 bibliothèques de village.
  • 250 bibliothèques et centres de documentations de niveau universitaire
  • 17459 bibliothèques scolaires
  • 60 bibliothèques d’instituts de recherche et 218 bibliothèques administratives du gouvernement
  • 1000 bibliothèques militaires ( !).

Lecteurs

  • 495649 cartes de lecteurs délivrées en 2005 dans le réseau des bibliothèques publiques
  • 14 millions d’entrée dans le réseau des bibliothèques publiques
  • Nombre moyen de livre par usager dans chaque bibliothèque : 0,22

Le Vietnam Library Network propose un forum pour « promouvoir la langue et la culture vietnamienne ».

Autres bibliothèques

L’Ecole Française d’Extrême-Orient à Hanoi, réouverte en 1993 – elle avait dû quitter le Vietnam en 1963, mène plusieurs programmes de recherche en histoire, épigraphie, archéologie, anthropologie. Ses collections patrimoniales ont été cédés à l’Institut des études Han Nom.

l’Institut des études Han Nom- Institute of Hán-Nôm Studies

La bibliothèque de l’Institut possède des collections de documents de la dynastie Nguyen (1802-1945) en langue Han (chinois classique) et en Nom, soit la plus grande collection de ce type de documents au Vietnam (200000 documents plus 48000 textes gravés, notamment sur des stèles), et un grand nombre de manuscrits, textes imprimés et estampages de stèles qui appartenaient à l’EFEO avant 1957. L’Institut mène une politique active de repérage et d’acquisition de documents han nom. Il possède également un centre de conservation et de restauration des livres et documents anciens.

 

Publicités
 

Bibliothèque nationale du Vietnam (1/2) mars 20, 2008

Filed under: bibliotheques au Vietnam — boscaurelie @ 10:44

Un rapide passage à Hanoi a été l’occasion de rendre une petite visite à la Bibliothèque Nationale !

bn1.jpg

Malheureusement je n’avais pas eu le temps d’organiser de rendez-vous, et j’ai eu beaucoup de mal à communiquer avec le personnel en salle (qui ne parlait pas anglais ni français), j’ai quand même réussi à expliquer pourquoi j’étais là – et on m’a observée de loin avec bienveillance !

Créée en 1917 par le gouvernement colonial français sous le nom de « Bibliothèque Centrale d’Indochine », la Bibliothèque Nationale du Vietnam (ainsi nommée depuis 1945) a rapidement évolué ces dernières années : informatisation depuis 2003, opac web (mais il reste des fichiers), accès internet par l’adsl (payant), salle multimédia, et surtout trois salles de lecture et collections flambant neuves, subventionnées par l’Asia Foundation (80000 livres en anglais donnés entre 2003 et 2005 et 120000 autres prévus pour 2006-2008), l’Ambassade de Corée et SK Telecom (Corée), et les Nations Unies (centre de ressources). On voit même quelques lecteurs équipés d’ordinateurs portables…

bn2.jpg bn1b.jpg
Opac et fichiers, les deux salles de lecture subventionnées par la Corée (3 photos).bn4.jpg bn5.jpg

bn6.jpg bn3.jpg
Salle des livres en vietnamien et salle patrimoniale.

La salle patrimoniale est la salle de consultation des thèses, des livres sino-nom, et indochinois. Il faut ajouter une salle consacrée aux sciences, une autre aux livres en vietnamien, et une salle multimédia (ebooks, DVD, CD, cassettes vidéo, accès internet).

Le rôle de la Bibliothèque Nationale a été précisé par l’Ordonnance sur les Bibliothèques adoptée par l’Assemblée Nationale en 2001 : dépôt légal (depuis 1993), bibliographie nationale, acquisitions et conservation, formation professionnelle, services aux lecteurs.

La Bibliothèque Nationale est aussi le siège de la toute récente Association des Bibliothécaires du Vietnam (créée en 2006- 2007).

Collections

1,2 million de volumes à la Bibliothèque Nationale dont 44 863 en français, et 17 millions dans le réseau de lecture publique du pays

A la Bibliothèque nationale uniquement :

  • 9000 titres de périodiques
  • 1800 cartes et plans
  • 10000 thèses
  • 10000 titres de livres publiés en Indochine avant 1954
  • Les collections spécifiques sont la collection indochinoise et la collection sino-nom.

Catalogage

La Classification Décimale Dewey a été traduite en vietnamien et publiée en 2006.

Environ la moitié des collections de la BN est cataloguée informatiquement :

  • Base SACH : 230000 notices de livres vietnamiens publiés depuis 1917 (date de fondation de la Bibliothèque Nationale) et livres en langues latines acquis depuis 1980
  • Base LA : 12000 notices de thèses
  • Base JM : 6000 notices de périodiques vietnamiens et étrangers publiés de 1954 à nos jours
  • Base NCUU : 1700 notices de périodiques publiés en Indochine avant 1954 et ceux publiés à Saigon avant 1975

Le logiciel utilisé par la Bibliothèque Nationale est le logiciel libre CDS/ISIS développé par l’Unesco.

Les bibliothèques publiques et universitaires les plus importantes sont également équipées d’un SIBG depuis 2005.

Horaires

De 7h30 à 19h du lundi au dimanche

Personnel

110 personnes.

 

 

Manuscrits siamois de la Bibliothèque nationale de France mars 14, 2008

Filed under: patrimoine — boscaurelie @ 8:34

La lecture attentive des catalogues de bibliothèques prouve encore une fois son grand intérêt. Dans l’article : mss-siamois-du-roi.pdf, Mme Jacqueline Filliozat (Maître de Conférence honoraire, Ecole Française d’Extrême-Orient) le démontre une fois de plus, à travers l’étude des notices des manuscrits siamois du premier catalogue imprimé de la bibliothèque de Louis XV (S. Fourmont et G. Villefroy, Paris, 1739).

Ces manuscrits, entrés à la Bibliothèque Royale sous Louis XIV et Louis XV, constituent la toute première collection en Europe de manuscrits venant du Siam ! Tandis que le premier manuscrit a été offert à Louis XIV en 1687 par les ambassadeurs du Siam, d’autres sont entrés à la Bibliothèque Royale grâce aux missionnaires des Missions Etrangères de Paris.

L’article donne d’amples informations sur le contenu de ces manuscrits (textes, codicologie), et plaide pour l’établissement d’éditions critiques de ces textes (Jataka, ou Vies antérieures du Bouddha).

Cet article est l’occasion de rappeler qu’une exposition se tient jusqu’à demain le15 mars à Paris pour célébrer les 350 ans des Missions Etrangères de Paris, présentant manuscrits et livres anciens, sur des thèmes comme la traduction de la Bible dans les langues locales, la contribution des missionnaires à la botanique et aux sciences de la terre, et bien entendu le développement des imprimeries en Asie. Un catalogue est disponible.

dai_pali_novice-reduit.jpg Novice copiant un manuscrit en pali.